Læs også:

Close
william skam

Dritkul SKAM-ordbog

Kultur  | 

Hvem havde troet, vi alle skulle gå rundt og tale norsk på grund af en tv-serie? Her er en ordbog til alle SKAM-fans og wannabes

Er du dritkul til norsk, eller skal du have lidt hjælp? Vi har lavet en lille guide i alfabetisk rækkefølge (selv tak) til sproget i hitserien SKAM, så du kan være ung med de norske unge.

Ass:

Altså.

Ass betyder “røv” på engelsk, og “altså” på norsk.

Sådan bruger du det: Isak er min helt, ass.

Dritkul:

Skidecool.

“Drit” betyder “skide”, når det sættes foran andre ord, og det gør det hele tiden. Har du spist lidt for mange piller, er du for eksempel “dritfjern”. Med to T’er, betyder det lort.

Sådan bruger du det: SKAM er dritkul. Horton-sagaen er til gengæld ren dritt.

Føkk:

Fuck.

Norske unge bruger generelt lige så mange engelske vendinger, som vi gør, men de staver dem på norsk. “Fuck” bliver altså til føkk”, “cool” til “kul” og så videre. Andre engelske ord, du sagtens kan smide om dig er: “Hooke” (norsk version af “hook up”), “keen”, “ditche”, “squad” og “goals” – næsten som du måske i forvejen taler med dit slæng.

Sådan bruger du det: Du skal ikke føkke med mig!

(Artiklen fortsætter under billedet)

skam
Danske fans af SKAM er begyndt at bruge norske ord, når de taler med andre unge. (Foto: SKAM)

Klein:

Pinligt berørt.

Hvis du er beklemt ved situationen, er du klein. Det sker sjovt nok ganske ofte i SKAM, at vores hovedpersoner føler, situationen er akavet for dem.

Sådan bruger du det: Jeg bliver så klein, når du udspørger mig om Isak.

Klining:

At være sammen med.

Her er det altså den seksuelle betydning af “at være sammen med”, men uden samleje. Vi taler tungekys. Egentlig betyder det “at kæle med”, men det er nok ikke en vending, du ytrer så ofte.

Sådan bruger du det: Noora kliner med William!

Kødde:

Gøre grin med.

“Kødd” har flere vulgære betydninger. Det kan både være et dumt røvhul eller en pik. Men i denne sammenhæng betyder det “bullshit” og bruges, når du vil understrege, at det er noget pis, folk fyrer af.

Sådan bruger du det: Kødder du mig?

Ligge med:

Have sex med.

Når du ligger med nogen, så går du naturligvis i seng med dem. Og det er ikke for at sove, hvis du af en eller anden grund skulle tro det.

Sådan bruger du det: Jeg drømmer om at ligge med William.

(Artiklen fortsætter under billedet)

william skam
Hvem vil ikke kline med William? (Foto: SKAM)

Lø:

Nederen.

“Lø” betyder egentlig det modsatte, men karaktererne i SKAM er lige så glade for sarkasme som vi. Når de siger, noget er lø, så er det pænt kikset.

Sådan bruger du det: Har du ikke set SKAM? Du er da totalt lø.

Pulbar:

Norsk version af det engelske “fuckable”. Bruges mest drengene imellem, når de for eksempel vurderer festens hunkøn.

Sådan bruger du det: Hende den korthårede, der ligner Eleven fra Stranger Things, hun er pulbar.

Teit:

Dum.

Teit er egentlig et gammelt, nordisk navn, men i nyere tid er der nok ingen, der ønsker at hedde det.

Sådan bruger du det: Er du teit eller hvad?

Tæsje:

Hugge.

Hvis du tager noget fra en anden – okay, du stjæler det – så tæsjer du. Tæsje er slang, så oversat til dansk vil du egentlig sige, at du bøffer noget. Hvis du altså var ung for 20 år siden.

Sådan bruger du det: Jeg tæsjer lige din oplader.

Rar og hyggelig:

Du kender ordene, men de betyder ikke det samme på dansk og norsk. “Hyggelig” siges om en person, der er rar, og “rar” siger om en person, der er underlig.

Sådan bruger du det: Please lad være, det bliver alt for mærkeligt. Øh, rart … eller …

SKAM-karaktererne har ramt noget helt rigtigt hos danske unge. (Foto: NRK)
SKAM-karaktererne har ramt noget helt rigtigt hos danske unge. (Foto: NRK)

Serr:

Seriøst.

Sådan bruger du det: Når nogen siger : “Jeg har aldrig set SKAM”, svarer du: Serr?!

 

SKAM er i gang med sin tredje sæson. Du kan se alle sæsonerne gratis på NRKs hjemmeside.

 

Kilder: Glosbe, Wiktionary, SKAMThe free dictionary, wordreference.com, Slanguttrykk.com

· Mere fra samme kategori ·